Biết người biết ta trăm trận trăm thắng.
L'expression vietnamienne "Biết người biết ta trăm trận trăm thắng" (prononciation : /biết ngưởi biếta tràm trận tràm thắng/) signifie "Connaître les autres et se connaître soi-même, c'est gagner les batailles." Décomposition de l'expression : 1. Biết (prononciation : /biết/) = connaître 2. Người (prononciation : /người/) = les autres, les gens 3. Biết ta (prononciation : /biết ta/) = se connaître soi-même 4. Trăm trận trăm thắng (prononciation : /trăm trận tràm thắng/) = cent batailles, cent victoires Explication : Cette phrase souligne l'importance de la connaissance, tant de soi-même que des autres.
Cela s'applique à plusieurs domaines, comme les affaires, l'éducation, ou même dans les relations personnelles.
Exemple en affaires : Si une entreprise connaît bien ses concurrents (biết người) et ses propres forces et faiblesses (biết ta), elle réussira mieux sur le marché.
Par exemple, une entreprise qui sait comment ses rivales fixent leurs prix peut ajuster stratégiquement ses propres prix.
Exemple dans la vie quotidienne : Dans un jeu de société, si un joueur comprend bien les stratégies des autres (biết người) et connaît ses propres capacités (biết ta), il a plus de chances de gagner (trăm trận trăm thắng) par rapport à un joueur qui ne connaît ni les autres ni lui-même.
En résumé, cette maxime valorise l'importance de la stratégie et de la connaissance personnelle et collective.
Elle est particulièrement utile pour les débutants en stratégie, que ce soit dans des jeux, des études ou le travail.