2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Thai

การส่งซ้ำ Renvoyer

การส่งซ้ำ (Renvoyer) หมายถึงการส่งข้อมูลหรือข้อความซ้ำอีกครั้งหลังจากที่เคยส่งไปแล้ว ในการใช้คำนี้ในภาษาไทย เราจะพูดว่า "การส่งซ้ำ" (kaan song saam) ซึ่งแปลว่า "renvoyer" en français.

Exemples : 1. เมื่อคุณไม่ได้รับข้อความ (Muea khun mai dai rap khok sam) "Quand vous n'avez pas reçu le message." คุณควรทำการส่งซ้ำ (Khun khuan tham kaan song saam).

"Vous devriez renvoyer." 2. การส่งซ้ำอีเมล (Kaan song saam i-meil) "Renvoyer l'email." ถ้าคุณลืมแนบไฟล์, คุณสามารถทำการส่งซ้ำได้ (Thaa khun luem naep file, khun samart tham kaan song saam dai).

"Si vous avez oublié de joindre un fichier, vous pouvez renvoyer." 3. ถ้าข้อความไม่ชัดเจน (Thaa khok sam mai chad jan) "Si le message n'est pas clair." ควรส่งซ้ำและอธิบายให้ชัดเจน (Khuan song saam lae athibaai hai chad jan).

"Il est préférable de renvoyer et d'expliquer clairement." Remarque : การส่งซ้ำ (Renvoyer) est souvent utilisé dans un contexte professionnel ou personnel lorsque la communication n’a pas été bien comprise ou reçue.

Il est utile d'inclure des informations supplémentaires ou de clarifier les points en renvoyant le message.

La prononciation de certains mots importants : - การส่งซ้ำ (kaan song saam) - ข้อความ (khok sam) - อีเมล (i-meil) การส่งซ้ำช่วยให้การสื่อสารมีประสิทธิภาพมากขึ้น (Kaan song saam chuai hai gaan seu-san mee prasitthiphaap mak khun).

"Renvoyer permet d'améliorer l'efficacité de la communication."