飛行機は空を飛ぶが、心は故郷にある。 Pesawat mungkin terbang di langit, tetapi hati tetap di rumah.
'飛行機は空を飛ぶが、心は故郷にある' (Hikouki wa sora wo tobu ga, kokoro wa furusato ni aru) adalah sebuah ungkapan yang menggambarkan perasaan seseorang ketika jauh dari rumah.
Penjelasan dalam Bahasa Indonesia: Ungkapan ini berarti bahwa meskipun pesawat (飛行機, hikouki) dapat terbang tinggi di langit (空, sora), hati (心, kokoro) seseorang tetap merindukan rumah (故郷, furusato).
Ini mencerminkan rasa nostalgia yang dialami orang ketika mereka berada jauh dari tempat asal mereka.
Contoh: Ketika kamu bepergian ke luar negeri untuk belajar atau bekerja, kamu mungkin merasa senang karena bisa melihat tempat baru, tetapi pada saat yang sama, kamu juga mungkin merindukan keluarga dan teman-teman di rumah.
Penjelasan dalam Bahasa Jepang: この表現は、飛行機 (ひこうき, hikouki) が空 (空, そら, sora) を飛んでいる間も、心 (こころ, kokoro) が故郷 (ふるさと, furusato) にあることを表しています。人は新しい場所を訪れることができますが、心はいつも故郷を思い出します。 Pelafalan Penting: - 飛行機 (hikouki) - pesawat - 空 (sora) - langit - 心 (kokoro) - hati - 故郷 (furusato) - rumah/asal Dengan memahami ungkapan ini, kamu dapat merasakan kedalaman emosi yang terkandung dalam perjalanan dan kerinduan.
Ini juga membantu dalam pembelajaran bahasa Jepang, karena mencerminkan perasaan umum yang mungkin kamu alami saat belajar dan menjelajahi budaya baru.