Das Herz brechen ทำให้หัวใจสลาย
"Das Herz brechen" (ดาส เฮิซ บเรเคน) แปลว่า "ทำให้หัวใจสลาย" ในภาษาเยอรมัน ซึ่งหมายถึงการทำให้คนรู้สึกเจ็บปวดหรือผิดหวังในความรักหรือความสัมพันธ์ ตัวอย่างเช่น: 1. Wenn jemand, den du liebst, dich verlässt, kann das dein Herz brechen.
(เวน เยมานด์, เดน ดู ลีบส, ดิก เวอร์เลสท์, คัน ดาส ไดน เฮิซ บเรเคน) - แปลว่า "เมื่อคนที่คุณรักทิ้งคุณไป นั่นสามารถทำให้หัวใจของคุณสลายได้" 2. Es ist schwer, wenn Freundschaften enden; sie können auch das Herz brechen.
(เอส อิสท์ ชเวียร์, เวน ฟรอยน์ชาฟเทน เอนเดน; ซี เคินน ออค ดาส เฮิซ บเรเคน) - แปลว่า "มันยากเมื่อมิตรภาพสิ้นสุด; มันก็สามารถทำให้หัวใจสลายได้เช่นกัน" การเข้าใจคำนี้จะช่วยให้เราสามารถสื่อสารถึงความรู้สึกที่สำคัญได้มากขึ้นในภาษาเยอรมัน!