Le carnaval est une célébration importante au Brésil. O carnaval é uma celebração importante no Brasil.
Le carnaval est une célébration importante au Brésil.
(Lê carnaval é uma celebração importante u brésil) O carnaval é uma festa que acontece todos os anos.
(O carnaval é uma fête que acontece tous les ans.) Pronúncia: [o kaʁna.
val e uma fes.
ta ke a.
kã.
te tu le zɑ̃] Les gens se préparent longtemps à l'avance.
(Lé ʒã se pre.
paʁ lõ.
tã a la.
vɑ̃s) As pessoas se preparam por muito tempo antes.
Pronúncia: [as pe.
sso.
as se pre.
paɾã poʁ muĩ.
tu tẽ.
po ã.
tis] Il y a des défilés de samba, de musique et de danse.
(Il i a de de.
fi.
le də sã.
ba, də my.
zik e də dãs) Há desfiles de samba, de música e de dança.
Pronúncia: [a dẽ.
ʃi.
liz dʒi sã.
ba, dʒi mu.
zi.
kã e dʒi dã.
sɐ] Les costumes sont colorés et brillants.
(Le kos.
tym sã kɔ.
lo.
ʁe e bʁi.
jã) Os trajes são coloridos e brilhantes.
Pronúncia: [oz tɾa.
ʒis sãũ ko.
lo.
ɾi.
dus e bɾi.
ʎã.
tis] Les gens dansent dans les rues.
(Lé ʒã dã.
sã dã lé ry) As pessoas dançam nas ruas.
Pronúncia: [as pe.
sso.
as dã.
sã naʃ ʁu.
as] C'est un moment de joie et de partage.
(Se ɛ̃ mo.
mã də ʒwa e də paʁ.
taʒ) É um momento de alegria e de compartilhamento.
Pronúncia: [ɛ u mo.
mẽ.
tu dʒi a.
le.
gɾi.
ɐ e dʒi kɐ̃.
paʁ.
tʃi.
ʎa.
mẽ.
tu] Le carnaval attire de nombreux touristes.
(Lê kaʁna.
val a.
tiʁ də nɔ̃.
bʁø tu.
ʁist) O carnaval atrai muitos turistas.
Pronúncia: [u kaʁna.
val a.
tɾai muĩ.
tus tu.
ʁi.
stɐ] C'est une période de célébration et de culture.
(Se ɛ yn pe.
ʁj.
od də se.
le.
bʁa.
sjɔ̃ e də kyl.
tyʁ) É um período de celebração e de cultura.
Pronúncia: [ɛ u pe.
ʁi.
odu dʒi se.
le.
bɾa.
ʊ̯ɐ̃w e dʒi kuʊ̯tuʁɐ] Le carnaval est donc un reflet de l'identité brésilienne.
(Lê kaʁna.
val e dɔ̃k ɛ̃ ʁə.
fle də li.
dɑ̃.
ti.
te bʁe.
zi.
ljɛn) O carnaval é, portanto, um reflexo da identidade brasileira.
Pronúncia: [u kaʁna.
val e poʁ.
tã.
tu uː ʁe.
fleksu da i.
d͡ʒẽ.
tɨ.
d͡ʒa.
brɪ.
zi.
lẽ]