2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | English

Dando um rolê? Hanging out?

Dando um rolê? Hanging out? A expressão "dar um rolê" em português significa passar um tempo com amigos de maneira informal.

É muito comum entre jovens.

Em inglês, usamos "hanging out" para expressar a mesma ideia.

Pronúncia: - "dar um rolê" se pronuncia: [dar oom ho-LAY] - "hanging out" se pronuncia: [HANG-ing owt] Exemplo em português: - Hoje à noite, vamos dar um rolê no parque.

*Pronúncia: [HO-jee ah NO-ee-chee, VAH-moo dar oom ho-LAY noo PAR-kee]* This means: "Tonight, we are going to hang out at the park." Exemplo em inglês: - Do you want to hang out at the mall this weekend? *Pronúncia: [doo yoo wænt too HANG-ing owt at the mɔl this WEEK-end]* Isso significa: "Você quer dar um rolê no shopping este fim de semana?" Outras maneiras de usar: - Eu gosto de dar um rolê com meus amigos.

*Pronúncia: [eyoo GO-stow jee dar oom ho-LAY com MEU-ees ah-MEE-goos]* I like to hang out with my friends.

- Vamos dar um rolê depois da escola? *Pronúncia: [VAH-moo dar oom ho-LAY de-POIS da es-KOH-la]* Shall we hang out after school? O que fazer enquanto dá um rolê/hanging out: Você pode ir ao cinema, comer algo ou apenas conversar.

- Nós podemos dar um rolê e assistir a um filme.

*Pronúncia: [NOIS pe-DU-moo dar oom ho-LAY ee ah-see-STIR a oom FIL-mee]* We can hang out and watch a movie.

- Para mim, um rolê é relaxante.

*Pronúncia: [PA-ra mim, oom ho-LAY eh heh-lah-SHANT-ee]* For me, hanging out is relaxing.

Conclusão: "Dar um rolê" e "hanging out" são ótimas maneiras de se divertir com amigos.

Use essas expressões quando quiser convidar alguém para passar tempo juntos!