To see where it goes Ver no que dá
To see where it goes / Ver no que dá A expressão "to see where it goes" significa experimentar algo sem ter certeza do resultado.
É como quando você tenta um novo caminho e vê o que acontece.
Em português, dizemos "ver no que dá".
Exemplos: 1. I'm thinking of starting a new hobby, just to see where it goes.
- (Estou pensando em começar um novo hobby, só para ver no que dá.) - Pronúncia: /aɪm ˈθɪŋkɪŋ ʌv ˈstɑrting ə nu ˈhɑbi, dʒʌst tu si wɛr ɪt ɡoʊz/ 2. Vamos tentar essa receita nova e ver no que dá.
- (Let's try this new recipe and see where it goes.) - Pronúncia: /lɛts traɪ ðɪs nu ˈrɛsəpi ənd si wɛr ɪt ɡoʊz/ Uso e Contexto Essa expressão é frequentemente usada quando você está aberto a novas experiências e não tem medo de falhar.
É uma maneira de encorajar a aventura ou a exploração.
3. He started traveling alone to see where it goes.
- (Ele começou a viajar sozinho para ver no que dá.) - Pronúncia: /hi ˈstɑrtɪd ˈtrævəlɪŋ əˈloʊn tu si wɛr ɪt ɡoʊz/ 4. Eu decidi começar a estudar um novo idioma e ver no que dá.
- (I decided to start studying a new language and see where it goes.) - Pronúncia: /aɪ dɪˈsaɪdɪd tu stɑrt ˈstʌdiɪŋ ə nu ˈlæŋɡwɪdʒ ənd si wɛr ɪt ɡoʊz/ Conclusão "To see where it goes" / "ver no que dá" é uma expressão útil que mostra uma atitude positiva em relação ao desconhecido.
Você se permite experimentar e, muitas vezes, pode descobrir coisas novas e interessantes.