Có taxi ở đây không? Y a-t-il des taxis ici?
D'accord! Commençons par la phrase "Có taxi ở đây không?" qui signifie "Y a-t-il des taxis ici?".
1. Có (prononciation: /kɔ/) signifie "il y a".
C'est utilisé pour demander s'il y a quelque chose.
- Exemple: *Có nước không?* (Il y a de l'eau ?) 2. Taxi (prononciation: /ˈtɑː.
ksi/) est le même en français et en vietnamien.
On utilise ce mot pour parler des voitures de taxi.
3. Ở đây (prononciation: /ɤ˦˥ daɪ/) signifie "ici".
Cette expression est utilisée pour indiquer un endroit spécifique.
- Exemple: *Cửa hàng ở đây.
* (Le magasin est ici.) 4. Không (prononciation: /kʰɔŋ/) signifie "non" mais dans ce contexte, il est utilisé pour poser une question.
C'est comme dire "pas" dans une question.
- Exemple: *Có phải không?* (C'est vrai, n'est-ce pas?) Ensuite, lorsque vous combinez tout cela, vous obtenez "Có taxi ở đây không?".
C'est une question que vous posez pour savoir s'il y a des taxis disponibles.
Exemple de conversation: - Vous : *Có taxi ở đây không?* (Y a-t-il des taxis ici?) - Réponse possible : *Có, có taxi ở bên kia đường.
* (Oui, il y a un taxi de l'autre côté de la rue.) En apprenant cette phrase, vous pouvez pratiquer votre prononciation et votre compréhension en même temps.
Bonne chance avec votre apprentissage du Vietnamien!