What’s up with you? E aí contigo?
Claro! Vamos falar sobre a expressão "What’s up with you?" em English e "E aí contigo?" em Portuguese.
Ambas são usadas em situações informais para perguntar como a outra pessoa está ou o que está acontecendo na vida dela.
Explicação em Portuguese e English 1. "What’s up with you?" Pronúncia: /wʌts ʌp wɪð juː/ Essa expressão é usada para perguntar sobre o estado ou os sentimentos de alguém.
É uma forma casual de iniciar uma conversa.
Você pode usar com amigos ou pessoas que você conhece bem.
Exemplo: - A: What’s up with you? - B: Not much, just relaxing.
- A: E aí contigo? - B: Nada demais, só estou relaxando.
2. "E aí contigo?" Pronúncia: /i aɪ kɔnˈtɪɡu/ Essa é a versão em português da mesma pergunta.
Usamos "E aí" para chamar a atenção e "contigo" para se referir à pessoa com quem estamos falando.
É também muito comum entre amigos.
Exemplo: - A: E aí contigo? - B: Estou bem, e você? - A: What’s up with you? - B: I’m good, thanks! 3. Usos em Conversação Ambas as expressões podem ser usadas em várias situações.
Por exemplo, se você vê um amigo depois de um tempo, você pode perguntar: Em English: - "What’s up with you? I haven’t seen you in ages!" Pronúncia: /wʌts ʌp wɪð juː? aɪ ˈhævənt siːn juː ɪn eɪdʒɪz/ Em Portuguese: - "E aí contigo? Não te vejo há muito tempo!" Pronúncia: /i aɪ kɔnˈtɪgu? nɒ̃ tʃi ˈveɪʒu a mũtu tɛ̃pu/ 4. Resposta a Perguntas Quando alguém pergunta, é uma boa prática responder e talvez perguntar algo em retorno.
Exemplo em English: - A: What’s up with you? - B: I’m busy with work.
What about you? Pronúncia: /aɪm ˈbɪzi wɪð wɜːrk/ Exemplo em Portuguese: - A: E aí contigo? - B: Estou ocupado com o trabalho.
E você? Pronúncia: /ɛ ɛi kɔnˈtɪgu? i voˈseɪ?/ Essas expressões são simples e muito úteis para manter uma conversa.
Pratique utilizando-as com amigos.
Assim, você se sentirá mais confortável em fazer perguntas e iniciar diálogos em inglês e português!