2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | German

Könnten wir das per Telefon besprechen? Ja, das ist einfacher.

Claro! Vamos analisar a frase "Könnten wir das per Telefon besprechen? Ja, das ist einfacher." e explicar detalhadamente.

1. Könnten wir das per Telefon besprechen? - Tradução : Poderíamos discutir isso por telefone? - Pronúncia : [Könntən viə das pɛr teːleˈfɔn bəˈʃprɛçən?] - Könnten : Esta é a forma condicional do verbo "können", que significa "poder".

Exemplo: "Könnten wir ein Treffen vereinbaren?" (Poderíamos marcar uma reunião?).

- wir : Significa "nós".

Exemplo: "Wir gehen morgen ins Kino." (Nós vamos ao cinema amanhã).

- das : Refere-se a "isso".

Exemplo: "Ich finde das interessant." (Eu acho isso interessante).

- per Telefon : Significa "por telefone".

Exemplo: "Wir sprechen per Telefon." (Nós falamos por telefone).

- besprechen : Significa "discutir" ou "conversar sobre algo".

Exemplo: "Lass uns das Thema besprechen." (Vamos discutir o tema).

2. Ja, das ist einfacher.

- Tradução : Sim, isso é mais fácil.

- Pronúncia : [Ja, das ɪst ˈaɪnfaxər.] - Ja : Significa "sim".

Exemplo: "Ja, ich verstehe." (Sim, eu entendo).

- das ist : Significa "isso é".

Exemplo: "Das ist mein Freund." (Esse é meu amigo).

- einfacher : Significa "mais fácil".

Exemplo: "Das ist einfacher als ich dachte." (Isso é mais fácil do que eu pensei).

Resumo: A frase "Könnten wir das per Telefon besprechen? Ja, das ist einfacher." é uma forma de sugerir que uma conversa sobre um assunto pode ser mais prática e fácil se feita por telefone.

Usando termos simples, podemos entender que a comunicação por telefone pode facilitar o entendimento e a resolução de questões.

Se precisar de mais exemplos ou de outros termos em alemão, sinta-se à vontade para perguntar!