이 길을 계속 가면, 어디에 도착하나요?
La phrase '이 길을 계속 가면, 어디에 도착하나요?' se traduit par "Si je continue sur ce chemin, où vais-je arriver ?".
1. 이 길을 (i gireul) : Cela signifie "ce chemin".
'이' (i) est un déterminant qui signifie "ce" et '길' (gil) signifie "chemin".
Donc, vous parlez d’un chemin spécifique.
2. 계속 (gyesok) : Cela signifie "continuer".
C'est un adverbe qui signifie que vous n'arrêtez pas et que vous poursuivez l'action.
3. 가면 (gamyeon) : Cela vient du verbe '가다' (gada) qui signifie "aller".
'가면' (gamyeon) est la forme conditionnelle de ce verbe, signifiant "si je vais".
4. 어디에 (eodie) : Cela signifie "où".
C'est un mot interrogatif qui vous aide à demander la localisation.
5. 도착하나요? (dochakhanayo?) : Cela signifie "arriver ?".
'도착하다' (dochakada) est le verbe qui signifie "arriver".
En ajoutant '나요?' (nayo?), vous posez une question d'une manière polie.
Exemples : - Si vous êtes dans une ville et que vous voulez savoir si vous prenez le bon chemin, vous pouvez dire : "이 길을 계속 가면, 어디에 도착하나요?" pour demander des directions.
- Vous pourriez aussi dire : "어디에 가고 싶어요?" (eodie gago sipeoyo?) qui signifie "Où veux-tu aller ?".
En résumé, cette question est utilisée pour demander des informations sur la destination lorsque vous suivez un chemin particulier.