Läuft bei dir! Está indo bem pra você!
'Läuft bei dir! Está indo bem pra você!' Portuguese: A expressão "Läuft bei dir!" é uma maneira informal de dizer que algo está indo bem para alguém.
É usada para mostrar que a pessoa está tendo sucesso ou que as coisas estão fluindo positivamente em sua vida.
German: Die Wendung "Läuft bei dir!" bedeutet, dass es gut für jemanden läuft.
Man verwendet es, um auszudrücken, dass jemand Erfolg hat oder dass die Dinge positiv laufen.
Pronúncia: - "Läuft bei dir!": [lɔɪft baɪ diːɐ̯] Exemplo 1: Portuguese: Se um amigo acabou de conseguir um novo emprego, você pode dizer: "Uau, Läuft bei dir!" German: Wenn ein Freund einen neuen Job bekommt, könntest du sagen: "Wow, Läuft bei dir!" Exemplo 2: Portuguese: Se alguém ganhou um prêmio, você pode comentar: "Parabéns! Isso realmente Läuft bei dir!" German: Wenn jemand einen Preis gewonnen hat, könntest du sagen: "Herzlichen Glückwunsch! Das läuft wirklich bei dir!" Exemplo 3: Portuguese: Quando uma amiga está indo bem nos estudos, você pode dizer: "Eu ouvi que você tirou boas notas.
Läuft bei dir!" German: Wenn eine Freundin in der Schule gut abschneidet, könntest du sagen: "Ich habe gehört, dass du gute Noten bekommen hast.
Läuft bei dir!" Dica: Use "Läuft bei dir!" em conversas informais quando quiser encorajar ou celebrar os sucessos de alguém.
Isso mostra que você se importa e apoia a pessoa.
Recapitulando: - Läuft bei dir! [lɔɪft baɪ diːɐ̯] = "Está indo bem pra você!" - Use em situações de sucesso ou positividade.