2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | Italian

Ho bisogno di un estratto conto. Saya perlu laporan rekening.

Tentu! Mari kita bahas frasa 'Ho bisogno di un estratto conto.

Saya perlu laporan rekening.' dalam bahasa Italia dan Indonesia.

Penjelasan: Frasa ini mengandung dua kalimat.

Kalimat pertama menggunakan bahasa Italia dan yang kedua dalam bahasa Indonesia.

1. "Ho bisogno di un estratto conto." - Artinya dalam bahasa Indonesia: "Saya perlu laporan rekening." - Pelafalan: [ho biˈzɲo di un esˈtratto ˈkonto] - Di sini, "Ho bisogno" berarti "Saya butuh" atau "Saya perlu." Kata "di" berarti "dari" atau "untuk," dan "un estratto conto" merujuk pada "laporan rekening" di mana seseorang dapat melihat transaksi yang telah dilakukan di bank.

2. "Saya perlu laporan rekening." - Dalam bahasa Italia, ini bisa diterjemahkan menjadi "Ho bisogno di un estratto conto." - Frasa ini menyampaikan bahwa kita memerlukan informasi tentang saldo dan transaksi yang ada di rekening bank kita.

- Pelafalan dalam bahasa Indonesia: [saya perlu laˈporan reˈking] Contoh Penggunaan: Jika kamu pergi ke bank dan ingin meminta laporan rekening, kamu bisa berkata: - "Scusi, ho bisogno di un estratto conto." (Permisi, saya perlu laporan rekening.) - Pelafalan: [ˈskuzi, o biˈzɲo di un esˈtratto ˈkonto] Atau, ketika berbicara dengan teman, kamu bisa berkata: - "Saya ingin tahu berapa saldo saya, jadi saya perlu laporan rekening." - Dalam bahasa Italia: "Voglio sapere quanto è il mio saldo, quindi ho bisogno di un estratto conto." - Pelafalan: [ˈvɔʎʊo saˈpeːre ˈkwanto ɛ il mio ˈsaldo, ˈɡwɛndi o biˈzɲo di un esˈtratto ˈkonto] Dengan contoh ini, diharapkan kamu dapat lebih memahami bagaimana menggunakan frasa ini dalam situasi sehari-hari.