Hast du schon das neue Spiel ausprobiert? Belum, saya belum punya waktu untuk mencobanya.
Tentu! Mari kita jelaskan kalimat ini secara rinci.
German: *"Hast du schon das neue Spiel ausprobiert?"* Indonesian: "Apakah kamu sudah mencoba permainan baru itu?" Pelafalan: *Hast du shon das noye shpil ausprobi-ert?* Pada kalimat ini, "Hast du" berarti "Apakah kamu", "schon" berarti "sudah", "das neue Spiel" berarti "permainan baru", dan "ausprobiert" berarti "mencoba".
Jadi kalimat ini bertanya apakah seseorang sudah mencoba permainan baru.
Berikut adalah contoh dialog lainnya: - German: *"Ja, ich habe es gestern ausprobiert."* - Indonesian: "Ya, saya sudah mencobanya kemarin." Pelafalan: *Ya, ish habe es gestern ausprobi-ert.
* Selanjutnya, kalimat kedua: German: *"Noch nicht, ich hatte keine Zeit, um es auszuprobieren."* Indonesian: "Belum, saya belum punya waktu untuk mencobanya." Pelafalan: *Nokh nisht, ish hat-te kay-ne tsait, um es auszu-probi-ren.
* Di sini, "Noch nicht" berarti "Belum", "ich hatte keine Zeit" berarti "saya belum punya waktu", dan "um es auszuprobieren" berarti "untuk mencobanya".
Contoh dialog lainnya: - German: *"Das ist schade, es macht Spaß!"* - Indonesian: "Sayang sekali, itu sangat menyenangkan!" Pelafalan: *Das ist sha-de, es makht shpas!* Dengan menggunakan kalimat-kalimat ini, kamu bisa berlatih memperkenalkan pertanyaan dan menjawabnya dalam konteks percakapan sehari-hari dalam bahasa Jerman.