2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Portuguese

Romper com alguém Rompre avec quelqu'un

Le verbe "romper" en Portuguese signifie "rompre" en French, ou encore "to break up" en anglais.

Lorsqu'on dit "romper com alguém", cela signifie "rompre avec quelqu'un".

La prononciation est "hom-per com al-gueim".

Par exemple, si une personne veut mettre fin à une relation, elle pourrait dire : "Eu preciso romper com você" qui se traduit par "Je dois rompre avec toi".

La prononciation de "Eu preciso romper com você" est "É-ou pre-zi-zou hom-per com vo-cê".

Dans un autre exemple, si une amie parle de son ex-partenaire, elle pourrait dire : "Ela decidiu romper com ele" qui veut dire "Elle a décidé de rompre avec lui".

La prononciation est "É-la de-si-diu hom-per com é-le".

Il est important de noter que "romper" peut aussi être utilisé dans d'autres contextes, comme "rompre un accord".

Par exemple, "Ele rompeu o contrato" veut dire "Il a rompu le contrat" (prononciation : "É-le hom-peu o con-trá-to").

En résumé, "romper com alguém" est une expression essentielle pour parler de relations amoureuses dans un contexte de séparation.

N'hésitez pas à l'utiliser quand vous apprenez à parler de vos sentiments ou de vos expériences amoureuses en Portuguese !