เคยเรียนที่ไหน? Onde você estudou?
Claro! Vamos aprender sobre a expressão "เคยเรียนที่ไหน?" (khoei rian thi nai?), que significa "Onde você estudou?".
Estrutura da Pergunta 1. เคย (khoei) - significa "já", usado para indicar experiências passadas.
2. เรียน (rian) - significa "estudar".
3. ที่ไหน (thi nai) - significa "onde".
Tradução em Português A pergunta "เคยเรียนที่ไหน?" pode ser traduzida como "Onde você estudou?" em português.
Aqui, estamos perguntando sobre o local onde alguém teve experiência de estudo no passado.
Exemplos de Respostas 1. ฉันเคยเรียนที่กรุงเทพ (Chan khoei rian thi Krungthep) (Eu estudei em Bangkok) - "ฉัน" (Chan) significa "Eu".
- "กรุงเทพ" (Krungthep) é o nome da capital da Tailândia.
2. เขาเคยเรียนที่เชียงใหม่ (Khao khoei rian thi Chiang Mai) (Ele/Ela estudou em Chiang Mai) - "เขา" (Khao) significa "ele/ela".
- "เชียงใหม่" (Chiang Mai) é uma cidade famosa no norte da Tailândia.
3. เราเคยเรียนที่มหาวิทยาลัย (Rao khoei rian thi maha witthayalai) (Nós estudamos na universidade) - "เรา" (Rao) significa "nós".
- "มหาวิทยาลัย" (maha witthayalai) significa "universidade".
Praticando a Pergunta Você pode praticar fazendo a pergunta para outras pessoas: - คุณเคยเรียนที่ไหน? (Khun khoei rian thi nai?) (Onde você estudou?) - "คุณ" (Khun) significa "você".
Resumo Assim, a expressão "เคยเรียนที่ไหน?" é uma maneira útil de perguntar sobre a experiência educacional de alguém.
Lembre-se de praticar tanto a pronúncia quanto a estrutura das frases mencionadas, para que fique mais fácil se lembrar delas.
Espero que isso ajude no seu aprendizado do tailandês!