Cinta adalah perjalanan, bukan tujuan. L'amour est un voyage, pas une destination.
"Cinta adalah perjalanan, bukan tujuan." (Prononciation: "Chinta adalah perjalanan, bukan tujuan.") Cette expression peut être traduite par "L'amour est un voyage, pas une destination." Pertama, mari kita mulai dengan kata "cinta." (Prononciation: "chinta") Artinya "amour." Cinta itu penting dalam hidup kita.
Selanjutnya, kata "perjalanan." (Prononciation: "perjalanaan") Cela signifie "voyage." En amour, nous vivons des expériences.
Ces expériences sont comme des étapes dans un voyage.
Par exemple, lorsque nous rencontrons quelqu'un, nous commençons à apprendre à le connaître, berbagi suka dan duka, ou "partager des joies et des peines." Maintenant, parlons de "tujuan." (Prononciation: "tujuan") Cela signifie "destination." L'idée ici est que l'amour ne se limite pas à arriver à un point final, comme se marier.
Contohnya, (Prononciation: "contohnya") vous pouvez être très heureux au début, mais chaque moment est important.
Jadi, l'amour est quelque chose que nous vivons chaque jour, bukan hanya untuk sampai ke tujuan.
(Prononciation: "bukan hanya untuk sampai ke tujuan.") Pour conclure, l'amour, "cinta," (Prononciation: "chinta") est ainsi une aventure.
C'est un processus qui nous enseigne beaucoup.
Pensez à chaque moment passé ensemble comme une étape dans un voyage, pas simplement un objectif à atteindre.