和食を作る練習をしています。 ฉันกำลังฝึกทำอาหารญี่ปุ่น
私は和食を作る練習をしています。(わしょくをつくるれんしゅうをしています。/ Washoku o tsukuru renshū o shiteimasu.) แปลว่า "ฉันกำลังฝึกทำอาหารญี่ปุ่น" ในระหว่างการฝึกนี้ ฉันเริ่มจากการทำซุปมิโซะ (味噌汁/ みそしる / misoshiru) ซึ่งเป็นอาหารที่ง่ายและเป็นที่นิยมในญี่ปุ่น ตัวอย่างคือ การต้มน้ำให้เดือดแล้วใส่เต้าหู้ (豆腐/ とうふ / tōfu) และสาหร่าย (海苔/ のり / nori) ลงไป หลังจากนั้นเพิ่มมิโซะ (味噌/ みそ / misa) เพื่อปรุงรส 以下は簡単な手順です。(いかはかんたんなてじゅんです。/ Ika wa kantan na tejun desu.) แปลว่า "นี่คือขั้นตอนง่าย ๆ" 1. 鍋に水を入れて、火にかけます。(なべにみずをいれて、ひにかけます。/ Nabe ni mizu o irete, hi ni kakemasu.) - ใส่น้ำลงในหม้อแล้วเปิดไฟ 2. 沸騰したら、豆腐と海苔を加えます。(ふっとうしたら、とうふとほんおりをくわえます。/ Futtō shitara, tōfu to nori o kuwaemasu.) - เมื่อเดือดแล้วให้ใส่เต้าหู้และสาหร่าย 3. 最後に味噌を溶かし入れます。(さいごにみそをとかしいれます。/ Saigo ni misa o tokashi iremasu.) - สุดท้ายให้ละลายมิโซะแล้วใส่ลงไป 私の料理の練習はとても楽しいです。(わたしのりょうりのれんしゅうはとてもたのしいです。/ Watashi no ryōri no renshū wa totemo tanoshii desu.) แปลว่า "การฝึกทำอาหารของฉันสนุกมาก" 和食は健康にも良いので、これからも練習を続けたいです。(わしょくはけんこうにもよいので、これからもれんしゅうをつづけたいです。/ Washoku wa kenkō ni mo yoi node, kore kara mo renshū o tsuzuketai desu.) แปลว่า "อาหารญี่ปุ่นดีต่อสุขภาพ ดังนั้นฉันต้องการฝึกต่อไป"