Sinta-se à vontade. เชิญตามสบาย
"Sinta-se à vontade" (ซินตา-ซี อา วอน-ตาดี) หมายถึง "เชิญตามสบาย" หรือ "รู้สึกอิสระ" ในภาษาโปรตุเกส เป็นการแสดงออกถึงความเป็นมิตรและเชื้อเชิญให้คนอื่นรู้สึกสบายใจเมื่อต้องอยู่ในสถานการณ์ต่างๆ เช่น เวลาไปเยี่ยมบ้านเพื่อนหรือในกิจกรรมสังคม ตัวอย่างการใช้: - Quando você chegar na minha casa, sinta-se à vontade para pegar o que quiser.
(ควอนโด วอร์เซ เชการ นา มินญา คา ซ่า, ซินตา-ซี อา วอน-ตาดี ปารา เปกาอ์ โอ คี ควิเซร์) แปลว่า "เมื่อคุณมาถึงบ้านของฉัน เชิญตามสบายในการหยิบสิ่งที่คุณต้องการ" การใช้วลีนี้ทำให้คนรู้สึกว่าเขาหรือเธอได้รับการต้อนรับอย่างอบอุ่น เช่นในงานเลี้ยงหรืองานเฉลิมฉลอง: - Em uma festa, você pode dizer: "Sinta-se à vontade e aproveite a festa!" (เอน อูมา เฟสตา, วอร์เซ โพเด ซีเซอร์: "ซินตา-ซี อา วอน-ตาดี เอ อาปโรเวจิ เอ เฟสตา!") แปลว่า "ในงานปาร์ตี้ คุณสามารถพูดว่า: 'เชิญตามสบายและสนุกกับงานปาร์ตี้นะ!'" นอกจากนี้ "Sinta-se à vontade" ยังแสดงถึงความสุภาพและการที่เราต้องการให้คนอื่นรู้สึกพึงพอใจเมื่ออยู่กับเรา หนึ่งในวิธีที่ดีในการสร้างความสัมพันธ์ที่ดีและทำให้บรรยากาศรอบตัวเรานั้นน่าสบายมากขึ้น!