2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | Chinese (Traditional)

是的,我幾乎每天去。 ใช่ ฉันไปทุกวันแทบทุกวัน.

คำว่า "是的,我幾乎每天去。" (Shì de, wǒ jīhū měitiān qù.) แปลว่า "ใช่ ฉันไปทุกวันแทบทุกวัน。" ในที่นี้ "是的" (Shì de) แปลว่า "ใช่" ซึ่งเป็นคำตอบยืนยัน ส่วน "我幾乎每天去" (wǒ jīhū měitiān qù) แปลว่า "ฉันไปแทบทุกวัน" ในภาษาไทย เราจะพูดว่า "ใช่ ฉันไปที่นั่นเกือบทุกวัน" ซึ่งความหมายก็เหมือนกัน โดยการใช้คำว่า "ทุกวัน" เพื่อบ่งบอกถึงความถี่ของการไปที่นั้น นอกจากนี้ยังมีคำว่า "幾乎" (jīhū) ที่แปลว่า "เกือบ" ซึ่งช่วยให้เข้าใจว่าผู้พูดไปแทบทุกวัน แต่ก็อาจจะมีบางวันที่ไม่ได้ไป ตัวอย่างการใช้งาน: - 朋友問你:“你每天去運動嗎?” (Péngyǒu wèn nǐ: "Nǐ měitiān qù yùndòng ma?") - "เพื่อนถามคุณว่า: 'คุณไปออกกำลังกายทุกวันไหม?'" - คุณตอบว่า:“是的,我幾乎每天去。” (Shì de, wǒ jīhū měitiān qù.) - "ใช่ ฉันไปออกกำลังกายแทบทุกวัน." ยังสามารถใช้ในบริบทอื่น เช่น ถามเกี่ยวกับการอ่านหนังสือ หรือทำกิจกรรมอื่นๆ ได้อีกด้วย เพราะคำว่า "幾乎" (jīhū) นี้มีความเหมาะสมในการบ่งบอกถึงความสม่ำเสมอในการทำสิ่งต่างๆ นอกจากนี้ในการฝึกภาษา คำนี้สำคัญเพราะช่วยให้การสื่อสารมีความลื่นไหลและเข้าใจง่าย เมษายนนี้เป็นจุดเริ่มต้นที่ดีในการใช้ภาษาจีน (Traditional) สำหรับผู้เริ่มต้น.