2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | Chinese (Traditional)

請給我水,不要冰的。 Baik, saya akan membawakan air biasa.

Tentu, mari kita bahas kalimat ini.

Kalimat pertama adalah "請給我水,不要冰的。" (qǐng gěi wǒ shuǐ, búyào bīng de), yang berarti "Tolong berikan saya air, jangan yang dingin." - 請 (qǐng) : tolong - 給 (gěi) : berikan - 我 (wǒ) : saya - 水 (shuǐ) : air - 不要 (búyào) : jangan - 冰的 (bīng de) : yang dingin/yang ada es Di sini, seseorang meminta air biasa, dan menginginkan agar air tersebut tidak dingin.

Ini adalah ungkapan yang umum digunakan ketika kita ingin memesan minuman.

Kalimat kedua adalah "好的,我會幫你拿普通的水。" (hǎo de, wǒ huì bāng nǐ ná pǔtōng de shuǐ), yang berarti "Baik, saya akan membawakan air biasa." - 好的 (hǎo de) : baik - 我 (wǒ) : saya - 會 (huì) : akan - 幫 (bāng) : membantu - 你 (nǐ) : kamu - 拿 (ná) : mengambil/membawakan - 普通的 (pǔtōng de) : biasa - 水 (shuǐ) : air Dalam kalimat ini, orang yang mendengarkan permintaan tersebut merespon dengan positif dan mengatakan bahwa dia akan membawakan air biasa untuk pemesan.

Contoh penggunaannya: 1. Ketika kamu pergi ke restoran dan merasa haus, kamu bisa menggunakan kalimat ini untuk memesan air.

2. Jika kamu tidak ingin air dingin yang biasanya disajikan dengan es, frasa ini sangat membantu untuk menyampaikan keinginanmu.

Dengan memahami kalimat ini, kamu bisa lebih percaya diri dalam berkomunikasi ketika memesan minuman di tempat umum.