警察を呼んでください。 ช่วยเรียกตำรวจด้วยครับ/ค่ะ.
คำว่า "警察を呼んでください。" (けいさつをよんでください / keisatsu o yonde kudasai) แปลว่า "ช่วยเรียกตำรวจด้วยครับ/ค่ะ." ในภาษาญี่ปุ่น เป็นประโยคที่ใช้เมื่อคุณต้องการให้ใครสักคนเรียกตำรวจให้คุณ โดยเฉพาะในสถานการณ์ที่จำเป็นต้องมีความช่วยเหลือจากตำรวจ เช่น เมื่อเกิดอุบัติเหตุ หรือมีเหตุการณ์ที่ไม่ปกติ ตัวอย่างการใช้: 1. ถ้าคุณเห็นใครบางคนมีปัญหา หรือมีเหตุการณ์ที่อาจเป็นอันตราย คุณสามารถพูดว่า: - "あの人が助けが必要です。警察を呼んでください。" (あのひとがたすけがひつようです。けいさつをよんでください。/ Ano hito ga tasuke ga hitsuyou desu.
Keisatsu o yonde kudasai.) - แปลว่า "คน ๆ นั้นต้องการความช่วยเหลือ ช่วยเรียกตำรวจด้วย" 2. ถ้าคุณอยู่ในสถานการณ์ที่ต้องการความช่วยเหลือด่วน คุณอาจจะกล่าวว่า: - "緊急です!警察を呼んでください!" (きんきゅうです!けいさつをよんでください!/ Kinkyuu desu! Keisatsu o yonde kudasai!) - แปลว่า "มันเป็นเหตุฉุกเฉิน! ช่วยเรียกตำรวจด้วย!" สรุป การใช้ "警察を呼んでください。" เป็นวลีที่สำคัญในการสื่อสารในสถานการณ์ฉุกเฉิน ที่คุณต้องการความช่วยเหลือจากตำรวจ ซึ่งจะช่วยให้คุณสามารถขอความช่วยเหลือได้อย่างรวดเร็วและชัดเจนเมื่ออยู่ในต่างประเทศ หรือต้องการสื่อสารกับคนที่ speak Japanese.