2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | Japanese

私は怪我をしています。 ฉันบาดเจ็บครับ/ค่ะ.

'私は怪我をしています' (Watashi wa kega o shiteimasu) แปลว่า 'ฉันบาดเจ็บครับ/ค่ะ' และเป็นประโยคที่ใช้เมื่อคุณต้องการบอกว่ามีอาการบาดเจ็บ นี่คือรายละเอียดเกี่ยวกับประโยคนี้: 1. 私 (わたし, watashi) - แปลว่า 'ฉัน' ใช้เพื่อบ่งบอกถึงตนเอง โดยทั่วไปใช้ได้ทั้งผู้ชายและผู้หญิง 2. 怪我 (けが, kega) - แปลว่า 'การบาดเจ็บ' หรือ 'บาดแผล' ใช้ในบริบทที่เกี่ยวกับอาการบาดเจ็บ 3. を (o) - เป็นคำช่วยที่ใช้หลังคำนาม เพื่อแสดงการกระทำที่เกิดขึ้นกับคำนามนั้น 4. しています (shiteimasu) - แปลว่า 'กำลังทำ' หรือ 'มี' ใช้เพื่อบ่งบอกถึงสถานะที่ต่อเนื่อง เช่น ในที่นี้หมายถึง 'กำลังบาดเจ็บ' ตัวอย่าง : - ถ้าคุณล้มจากจักรยานและรู้สึกเจ็บที่ข้อเท้า คุณอาจพูดว่า: - 日本語: 「私は足首に怪我をしています。」(Watashi wa ashikubi ni kega o shiteimasu.) - ภาษาไทย: "ฉันบาดเจ็บที่ข้อเท้าครับ/ค่ะ" - หากคุณต้องการบอกเพื่อนว่าไม่สามารถเล่นกีฬาได้เพราะบาดเจ็บ คุณอาจบอกว่า: - 日本語: 「私は怪我をしているので、スポーツができません。」(Watashi wa kega o shiteiru node, supōtsu ga dekimasen.) - ภาษาไทย: "ฉันบาดเจ็บจึงไม่สามารถเล่นกีฬาได้ครับ/ค่ะ" หวังว่าคำอธิบายนี้จะช่วยให้คุณเข้าใจการใช้ประโยค '私は怪我をしています' ได้มากขึ้น!