2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | Vietnamese

Chúng ta có thể giữ liên lạc không? Bisakah kita tetap berhubungan?

Tentu! Mari kita bahas frasa "Chúng ta có thể giữ liên lạc không?" yang artinya "Bisakah kita tetap berhubungan?" dalam bahasa Indonesia dan Vietnam.

Penjelasan dalam Bahasa Indonesia dan Vietnam: 1. Chúng ta (chúng ta) - "Kita" - Ini adalah kata ganti untuk menunjukkan "kita" atau "kami".

2. Có thể (có thể) - "Bisakah" - Frasa ini digunakan untuk menanyakan kemungkinan melakukan sesuatu.

3. Giữ liên lạc (giữ liên lạc) - "Tetap berhubungan" - Artinya adalah menjaga komunikasi dengan seseorang.

4. Không? (không?) - "Tidak?" - Ini adalah kata tanya yang menandakan pertanyaan pada akhir kalimat.

Jadi, jika kita menyatukan semuanya, kita mendapatkan: "Chúng ta có thể giữ liên lạc không?" yang berarti "Bisakah kita tetap berhubungan?" Contoh Penggunaan: - "Setelah acara, tôi sẽ hỏi bạn: Chúng ta có thể giữ liên lạc không?" (Setelah acara, saya akan bertanya kepada kamu: Bisakah kita tetap berhubungan?) Pelafalan: - Chúng ta (chung tah) - Có thể (ko teh) - Giữ liên lạc (ziu lyen lak) - Không? (khong) Dengan begitu, kamu bisa menggunakan frasa ini untuk bertanya kepada teman baru atau seseorang yang kamu ingin tetap berhubungan setelah pertemuan.

Ini adalah cara yang bagus untuk membangun dan menjaga hubungan!