วิ่งหนี s'enfuir
Le mot 'วิ่งหนี' (wíng nǐ) signifie "s'enfuir" en Thai.
C'est une expression que l'on utilise quand on veut dire que quelqu'un court pour échapper à quelque chose ou à quelqu'un.
Voici une explication détaillée : 1. Décomposition de l'expression : - 'วิ่ง' (wíng) signifie "courir".
- 'หนี' (nǐ) signifie "s'enfuir" ou "échapper".
Donc, 'วิ่งหนี' (wíng nǐ) se traduit littéralement par "courir pour échapper".
2. Exemple de phrase : - "Il a commencé à courir pour s'enfuir." en Thai serait "เขาเริ่มวิ่งหนี" (khao rêm wíng nǐ).
- 'เขา' (khao) = il - 'เริ่ม' (rêm) = a commencé - 'วิ่งหนี' (wíng nǐ) = à courir pour s'enfuir.
3. Phrase de situation : - Si quelqu'un est en danger, on peut dire : "Je dois courir pour m'enfuir" -> "ฉันต้องวิ่งหนี" (chăn tông wíng nǐ).
- 'ฉัน' (chăn) = je - 'ต้อง' (tông) = dois 4. Un autre exemple : - "Les oiseaux s'enfuient quand ils entendent un bruit fort." en Thai serait "นกวิ่งหนีเมื่อได้ยินเสียงดัง" (nók wíng nǐ mêuà dâi yin siàng dang).
- 'นก' (nók) = les oiseaux - 'เมื่อได้ยิน' (mêuà dâi yin) = quand ils entendent - 'เสียงดัง' (siàng dang) = bruit fort.
Avec ces informations, tu peux mieux comprendre comment utiliser 'วิ่งหนี' (wíng nǐ) et créer des phrases simples en Thai.