A falta de pan, buenas son tortas. Faute de pain, les gâteaux sont bons.
L'expression "A falta de pan, buenas son tortas" (A faltá de pan, buenas son tortas) en español signifie qu'en l'absence de quelque chose (ici, le pain), on peut se contenter d'autre chose qui n'est pas idéal mais qui est mieux que rien.
1. A falta de pan (A faltá de pan) : - Cela signifie "En l'absence de pain".
- Par exemple, si tu n'as pas de pain pour faire un sandwich, tu peux utiliser des tortillas.
- Prononciation : /a 'fal.
ta ðe pan/ 2. buenas son tortas (bwenas son tortas) : - Cela se traduit par "les gâteaux sont bons".
- Imaginons que tu voulais un gâteau mais que tu n'en as pas.
Alors tu décides de faire des crêpes, cela fonctionne aussi.
- Prononciation : /'bwe.
nas son 'tor.
tas/ En somme, l'idée est que si tu n'as pas ce que tu voulais vraiment, tu peux toujours trouver une alternative acceptable.
Exemple dans la vie quotidienne : - Si tu souhaites une pizza (queres una pizza) mais que tu n'as pas d'ingrédients, tu pourrais faire un plat de pâtes (pasta) à la place.
- Donc tu dirais : “A falta de pizza, buenas son las pastas” (A faltá de pizza, buenas son las pastas).
Cet adage montre qu'il faut parfois s’adapter aux situations.
C’est une manière de dire que nous devons être flexibles.