2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Spanish

El que siembra vientos, cosecha tempestades. Qui sème le vent récolte la tempête.

L’expression "El que siembra vientos, cosecha tempestades" se traduit en français par "Qui sème le vent récolte la tempête." (ki sem le vã re-kolte la tãpêt).

Cette phrase signifie que les actions d'une personne peuvent avoir des conséquences importantes.

Lorsque quelqu'un fait de mauvaises choses, cela peut entraîner des problèmes plus tard.

Par exemple, si une personne (una persona) agit de manière irresponsable (actúa de manera irresponsable) , elle peut faire face à des défis (des desafíos) dans le futur.

Un exemple simple serait (un ejemplo simple) de quelqu'un qui ment.

Si une personne (una persona) dit souvent des mensonges (dice muchas mentiras) , elle finira par perdre la confiance des autres (perderá la confianza de los demás) .

C'est comme (es como) semer le vent, et plus tard, cela revient comme une tempête (regresa como una tempestad) de problèmes.

Dans un autre exemple, si quelqu'un est toujours égoïste (siempre es egoísta) et ne partage pas avec ses amis (no comparte con sus amigos) , il risque de se retrouver seul (quedarse solo) quand il aura besoin d'aide (cuando necesite ayuda) .

Cela illustre bien la notion d’actions et de conséquences (acciones y consecuencias) .

Ainsi, cette expression nous rappelle d'agir avec prudence (actuar con prudencia) et d'avoir des comportements positifs (comportamientos positivos) , afin d’éviter des problèmes futurs (evitar problemas futuros) .