2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Spanish

Las cartas pueden viajar lejos, mais l'amour reste toujours près.

La phrase "Las cartas pueden viajar lejos, pero el amor siempre está cerca" (prononciation : las cartas pweden biyagar lehos, pero el amor siempre está serka) signifie que même si les lettres peuvent parcourir de longues distances, l'amour reste toujours proche.

Les cartes (Las cartas) : Ce terme se réfère à des lettres écrites.

En espagnol, "carta" se prononce "karta".

Par exemple, on peut envoyer une carta à un ami qui est loin.

Voyager loin (viajar lejos) : Cela signifie que les lettres peuvent être envoyées à de longs distances, comme un voyage à travers le pays ou même à l'étranger.

En français, on dirait "Les lettres peuvent voyager loin".

Mais l'amour (pero el amor) : "Pero" signifie "mais" en espagnol.

L'amour, ou "el amor" (prononciation : el amor), est quelque chose de très précieux.

Par exemple, même si quelqu'un est loin, l'amour que l'on ressent pour cette personne peut rester fort.

Reste toujours près (siempre está cerca) : Cela indique que peu importe la distance physique, l'amour reste dans nos cœurs.

En espagnol, "siempre" signifie "toujours" (prononciation : siem-pre), et "cerca" signifie "près" (prononciation : ser-ka).

En résumé, cette phrase nous rappelle que même si la distance peut séparer les gens par des lettres, les sentiments d'amour sont toujours présents et nous rapprochent.

Par exemple, si un ami part à l'étranger, on peut lui écrire des lettres, mais notre amitié et notre amour pour lui ne changent pas.