Barking up the wrong tree. Menggonggong di pohon yang salah.
'Barking up the wrong tree' adalah sebuah frasa idiomatik dalam bahasa Inggris yang berarti salah mengira atau salah fokus pada suatu masalah.
Dalam bahasa Indonesia, kita bisa menerjemahkannya sebagai 'Menggonggong di pohon yang salah'.
Pelafalan: /ˈbɑrkɪŋ ʌp ðə rɔŋ triː/.
Contoh situasi: Misalnya, jika seseorang menyalahkan teman mereka karena kehilangan dompet, padahal sebenarnya dompet tersebut jatuh di rumahnya sendiri, maka bisa dikatakan bahwa mereka 'barking up the wrong tree'.
Dalam bahasa Indonesia: "Dia menggonggong di pohon yang salah ketika menyalahkan temannya atas kehilangan dompetnya." Pelafalan: /diːa məŋɡoŋɡoŋ di poˈhon jaŋ salah/.
Contoh lain: Jika seorang bos berpikir bahwa karyawan yang baru saja dipekerjakan tidak bekerja dengan baik, padahal masalahnya adalah kurangnya pelatihan yang diterima, maka dia juga 'barking up the wrong tree'.
Dalam bahasa Indonesia: "Bosnya menggonggong di pohon yang salah dengan berpikir karyawan baru itu tidak kompeten." Pelafalan: /bosˈnɪə məŋɡoŋɡoŋ di poˈhon jaŋ salah/.
Jadi, 'barking up the wrong tree' artinya kita salah arah dalam mencari solusi atau menyalahkan seseorang.
Pelafalan lagi: /ˈbɑrkɪŋ ʌp ðə rɔŋ triː/.