唔該 s'il vous plaît
Bien sûr ! L'expression '唔該' (prononcé "m4 goi1") est très courante dans le Cantonais, surtout à Hong Kong.
Elle signifie 'merci' ou 's'il vous plaît', selon le contexte.
1. Utilisation comme merci : Quand quelqu'un vous aide ou vous donne quelque chose, vous pouvez dire '唔該' pour exprimer votre gratitude.
Par exemple, si quelqu'un vous passe un verre d'eau, vous pouvez dire : - '唔該!' (M4 goi1!) - Cela signifie 'Merci !' 2. Utilisation comme s'il vous plaît : Dans d'autres situations, comme quand vous demandez quelque chose poliment, '唔該' est aussi approprié.
Par exemple, si vous voulez demander à quelqu'un de vous passer un stylo, vous pouvez dire : - '唔該,麻煩你畀我支筆。' (M4 goi1, maa4 faan4 nei5 bei2 ngo5 zi1 bat1.) - Cela signifie 'S'il vous plaît, pouvez-vous me passer le stylo ?' Exemples supplémentaires : - Si quelqu'un vous tient la porte, vous pouvez dire simplement : - '唔該!' (M4 goi1!) - Si vous commandez un plat dans un restaurant, vous pourriez dire : - '我想要呢個,可以唔該?' (Ngo5 soeng2 jiu3 ni1 go3, ho2 ji5 m4 goi1?) - Ce qui signifie 'Je voudrais celui-ci, s'il vous plaît ?' Remarques : - La prononciation est importante en Cantonais, car le ton peut changer le sens d’un mot.
'唔該' utilise le ton 4 pour '唔' et le ton 1 pour '該'.
- C'est une expression essentielle à connaître, que ce soit pour montrer de la politesse ou pour remercier.
N'oubliez pas d'utiliser '唔該' (m4 goi1) fréquemment dans vos interactions pour pratiquer et montrer votre respect envers les autres !