2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | French

Non, mais cela m'intéresse. ไม่, แต่ฉันสนใจ.

'Non, mais cela m'intéresse.' หมายถึง 'ไม่, แต่ฉันสนใจ.' ในภาษาไทย นี่คือวลีที่ใช้แสดงให้เห็นว่าเราไม่เห็นด้วยกับบางสิ่ง แต่เรายังมีความสนใจในเรื่องนั้นอยู่ ในภาษาฝรั่งเศส: - "Non" (นง) = ไม่ - "mais" (แม) = แต่ - "cela" (เซล่า) = มัน - "m'intéresse" (มองเตเรส) = ทำให้ฉันสนใจ ตัวอย่างการใช้งาน: 1. ถ้าเพื่อนคุณถามว่า "Tu veux aller au cinéma?" (ทู เวอ อาเลอ โอ ซิเนม่า? - เธออยากไปดูหนังไหม?) และคุณตอบว่า "Non, mais cela m'intéresse." (นง, แม เซล่า มองเตเรส - ไม่, แต่ฉันสนใจ.) นี่แสดงว่าคุณไม่อยากไป แต่ยังสนใจเรื่องของภาพยนตร์ 2. หากคุณเรียนเกี่ยวกับวรรณกรรมฝรั่งเศส และอาจารย์ถามว่า "Tu aimes lire des livres?" (ทู เอม ลีร์ เด ลีฟร์? - คุณชอบอ่านหนังสือไหม?) และคุณตอบว่า "Non, mais cela m'intéresse." (นง, แม เซล่า มองเตเรส - ไม่, แต่ฉันสนใจ.) แสดงว่าคุณอาจไม่ใช่คนรักการอ่านหนังสือโดยตรง แต่คุณสนใจเกี่ยวกับเนื้อหาในนั้น สรุปแล้ว, 'Non, mais cela m'intéresse.' เป็นวลีที่ช่วยแสดงความสนใจในเรื่องที่เรากำลังพูดถึง แม้ว่าเราอาจจะไม่ค่อยสนใจในบางสิ่งเลยก็ตาม