2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Indonesian

Adakah layanan antar makanan? Há serviço de entrega?

Claro! Vamos aprender sobre como perguntar se há um serviço de entrega de comida em indonésio e como usar essa expressão de forma prática.

Frase Importante: "Adakah layanan antar makanan?" Pronúncia: [ah-dah-kah lah-yah-nan an-tar mah-kah-nahn] Tradução: "Há serviço de entrega de comida?" Explicação: Quando você está em um restaurante ou pede comida, pode querer saber se eles têm entrega.

Então, você usa essa frase.

Exemplo 1: Você está em um restaurante e quer perguntar: "Adakah layanan antar makanan di sini?" Pronúncia: [ah-dah-kah lah-yah-nan an-tar mah-kah-nahn dee see-nee?] Tradução: "Há serviço de entrega de comida aqui?" Exemplo 2: Se você estiver falando com um amigo e quiser saber se um lugar específico entrega: "Apakah restoran ini punya layanan antar makanan?" Pronúncia: [ah-pah-kah res-tor-ahn ee-nee poo-nyah lah-yah-nan an-tar mah-kah-nahn?] Tradução: "Este restaurante tem serviço de entrega de comida?" Além disso, é bom saber algumas respostas possíveis que você pode ouvir, como: Resposta 1: "Ya, kami ada layanan antar makanan." Pronúncia: [yah, kah-mee ah-dah lah-yah-nan an-tar mah-kah-nahn.] Tradução: "Sim, temos serviço de entrega de comida." Resposta 2: "Tidak, kami tidak memiliki layanan antar makanan." Pronúncia: [tee-dahk, kah-mee tee-dahk me-miliki lah-yah-nan an-tar mah-kah-nahn.] Tradução: "Não, nós não temos serviço de entrega de comida." Dicas Adicionais: - Se você quiser saber sobre o tempo de entrega, pode perguntar: "Berapa lama waktu antar makanan?" Pronúncia: [be-rah-pah lah-mah wahk-too an-tar mah-kah-nahn?] Tradução: "Quanto tempo leva para entregar a comida?" Essas frases e vocabulários ajudarão você a se comunicar melhor quando quiser pedir comida em indonésio e entender se há serviços de entrega disponíveis.

Pratique estas expressões e você ficará confortável em usá-las!