2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Japanese

福は内は日本の伝統的な言葉です。 Fuku wa uchi é uma expressão tradicional japonesa.

福は内 (Fuku wa uchi) é uma expressão japonesa que significa "a boa sorte está dentro".

Esta frase é muito utilizada no Japão, especialmente durante o Setsubun (節分), um festival que acontece no dia que marca o início da primavera, geralmente em fevereiro.

Por exemplo, durante o Setsubun, muitas pessoas jogam grãos de soja para fora de suas casas e gritam "鬼は外、福は内" (Oni wa soto, fuku wa uchi).

A pronúncia é "oni wa soto, fuku wa uchi" e isso significa "demônios para fora, boa sorte para dentro".

A tradição é uma maneira de afastar os males e trazer boas energias para o lar.

Assim, quando ouvimos a expressão 福は内, podemos lembrar que ela simboliza a chegada de coisas boas e a proteção da casa.

Aqui estão alguns exemplos práticos para você entender melhor: 1. No Setsubun, as famílias costumam jogar soja e gritar: "鬼は外、福は内!" (Oni wa soto, fuku wa uchi!) (了, Uma ação comum durante o festival de Setsubun.) 2. Quando você deseja boa sorte a alguém, pode usar essa expressão em um contexto mais descontraído, por exemplo: "Espero que a福は内 (fuku wa uchi) traga felicidade para você!" (Felicidade e boas energias são sempre bem-vindas.) Portanto, 福は内 (Fuku wa uchi) é mais do que uma simples expressão.

É uma tradição japonesa que reflete o desejo da comunidade por proteção e prosperidade.