2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | Korean

드라마는 어떤 것을 주로 보세요? 로맨스를 주로 봐요.

"드라마는 어떤 것을 주로 보세요? 로맨스를 주로 봐요." (Deurama-neun eotteon geoseul juro boseyo? Romance-reul juro bwayo.) berarti "Jenis drama apa yang biasanya kamu tonton? Saya biasanya menonton romansa." Mari kita bahas kalimat itu secara rinci.

1. 드라마는 (Deurama-neun) - "Drama" - Ini berarti "drama" dalam bahasa Korea.

- Contoh: "나는 드라마를 좋아해요." (Naneun deuramareul joahaeyo.) - "Saya suka drama." 2. 어떤 것을 (Eotteon geoseul) - "Jenis apa" - "어떤" berarti "jenis apa".

- Contoh: "어떤 음식을 좋아해요?" (Eotteon eumsigeul joahaeyo?) - "Makanan apa yang kamu suka?" 3. 주로 보세요? (Juro boseyo?) - "Biasanya kamu tonton?" - "주로" berarti "biasanya".

- "보세요?" adalah bentuk sopan dari "melihat" atau "nonton".

- Contoh: "영화를 주로 봐요." (Yeonghwareul juro bwayo.) - "Saya biasanya menonton film." 4. 로맨스를 (Romance-reul) - "Romansa" - "로맨스" adalah kata Korea untuk "romansa".

- Contoh: "로맨스 드라마가 좋아요." (Romance deurama-ga joayo.) - "Saya suka drama romansa." 5. 주로 봐요.

(Juro bwayo.) - "Biasanya saya menonton." - Ini mengulangi bahwa kamu biasanya menonton jenis yang telah disebutkan sebelumnya.

- Contoh: "코미디를 주로 봐요." (Komidi-reul juro bwayo.) - "Saya biasanya menonton komedi." Jadi, seluruh kalimat mengekspresikan kesukaan seseorang terhadap drama romansa.

Jika numu mau mengekspresikan, kamu bisa bilang: "저는 로맨스를 주로 봐요." (Jeoneun romance-reul juro bwayo.) - "Saya biasanya menonton romansa." Perhatikan pelafalan dan gunakan ungkapan ini saat berbicara tentang hobi menontonmu dalam bahasa Korea!