2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Japanese

あなたに会えてうれしいです Fico feliz em te conhecer

Claro! Vamos explorar a expressão "あなたに会えてうれしいです", que significa "Fico feliz em te conhecer" em português.

Estrutura da Frase - あなたに (anata ni) : "a você" ou "te".

Aqui, "あなた" (anata) significa "você" e "に" (ni) é uma partícula que indica a direção de uma ação.

- 会えて (aete) : Esta é a forma "te encontrar", onde "会う" (au) significa "encontrar" e o "て" (te) é uma forma de conectar ideias ou ações.

- うれしいです (ureshii desu) : Significa "estou feliz".

"うれしい" (ureshii) é um adjetivo que expressa felicidade, e "です" (desu) é uma partícula que dá um tom formal à frase.

Exemplos de Uso 1. Formalidade - Você pode usar essa frase ao conhecer alguém pela primeira vez em um contexto formal, como em uma reunião de trabalho ou em um evento social.

- Exemplo em contexto : - Português: "Oi, meu nome é Maria.

Fico feliz em te conhecer." - Japonês: "こんにちは、私の名前はマリアです。あなたに会えてうれしいです。" (Konnichiwa, watashi no namae wa Maria desu.

Anata ni aete ureshii desu.) 2. Informalidade - Você também pode usá-la em contextos mais informais, como ao conhecer um novo amigo.

- Exemplo em contexto : - Português: "Oi! Eu sou o João.

Fico feliz em te conhecer!" - Japonês: "やあ!私はジョンです。あなたに会えてうれしいです!" (Yaa! Watashi wa Jon desu.

Anata ni aete ureshii desu!) Dicas Adicionais - Ao falar com alguém que você já conhece bem, talvez você queira usar formas de tratamento mais íntimas, como omitir "você" e apenas dizer "会えてうれしいです" (aete ureshii desu).

- A expressão pode ser usada tanto em encontros presenciais quanto virtuais, como chats ou videochamadas.

Pronúncia - あなたに (anata ni) - 会えて (aete) - うれしいです (ureshii desu) Essa expressão é uma maneira gentil e educada de mostrar sua alegria ao conhecer alguém, seja em situações formais ou informais.

Boa sorte com seu aprendizado de japonês!