久しぶりです Longo tempo sem ver você
"久しぶりです" (Hisa-shiburi desu) é uma expressão em japonês que significa "Longo tempo sem ver você" ou "Faz tempo que não nos encontramos".
Esta expressão é usada quando você reencontra alguém que não vê há bastante tempo.
Explicação em Português e Japonês 1. Significado : - Em português, "久しぶりです" (Hisa-shiburi desu) pode ser usado para saudar um amigo ou conhecido que você não vê há muito tempo.
- Por exemplo: - 久しぶりですね! (Hisa-shiburi desu ne!) — "Faz tempo, não é mesmo?" 2. Uso : - Pode ser usada em diferentes situações, como: - Encontros casuais com amigos.
- Reuniões familiares.
- Quando você encontra alguém na rua e faz tempo que não se vê, pode dizer: - 久しぶり! (Hisa-shiburi!) — "Longo tempo!" 3. Pronúncia : - A pronúncia de "久しぶり" é "Hisa-shiburi".
- "です" (desu) é um copula e geralmente é usado para tornar a frase mais formal.
4. Exemplos de Uso : - Em uma conversa : - A: お久しぶりです!(O hisashiburi desu!) — "Faz tempo que não nos vemos!" - B: そうですね!元気でしたか?(Sō desu ne! Genki deshita ka?) — "É verdade! Como você tem estado?" - Texto : - Se você manda uma mensagem para alguém com quem não fala há tempos, pode começar assim: - 久しぶりです!最近どうしていますか?(Hisa-shiburi desu! Saikin dō shiteimasu ka?) — "Faz tempo! Como você tem estado recentemente?" 5. Contexto : - Usar "久しぶりです" é uma ótima maneira de quebrar o gelo e reatar uma amizade.
No Japão, relacionamentos e manter contato são muito valorizados, então essa expressão é comum e amigável.
Conclusão "久しぶりです" (Hisa-shiburi desu) é uma expressão simples, mas poderosa, para se reconectar com pessoas.
Se você estiver aprendendo japonês, pratique essa frase e use-a sempre que reencontrar alguém que não vê há tempos.
Isso mostrará seu interesse em manter a relação viva!