Cosa dicono le previsioni del tempo? Dicono che ci sarà sole per tutto il giorno.
Dans la phrase italienne "Cosa dicono le previsioni del tempo?", nous avons plusieurs éléments à comprendre.
Cosa (prononciation : [ˈkɔːza]) signifie "Qu'est-ce que".
C'est une manière de poser une question.
Dicono (prononciation : [ˈdiːkono]) veut dire "ils disent".
C'est le verbe dire à la troisième personne du pluriel.
Par exemple, si vous voulez dire "ils disent que ça va pleuvoir", en italien, ça serait "dicono che pioverà".
Le previsioni del tempo (prononciation : [le previˈzjoni del ˈtɛmpo]) signifie "les prévisions météorologiques".
Ensuite, la phrase continue avec Dicono che ci sarà sole per tutto il giorno .
Ici, ci sarà (prononciation : [tʃi saˈra]) se traduit par "il y aura".
Par exemple, si vous dites "il y aura de la pluie", en italien, c'est "ci sarà pioggia".
Sole (prononciation : [ˈsoːle]) signifie "soleil".
Alors, dans notre phrase, il est dit qu'il y aura du soleil.
Per tutto il giorno (prononciation : [per ˈtutto il ˈdʒorno]) signifie "tout le jour".
Cela parle de la durée de la météo, ici, la présence du soleil toute la journée.
En résumé, cette phrase signifie que les prévisions météo annoncent du soleil toute la journée.
En français, cela se traduit par : "Que disent les prévisions météo ? Ils disent qu'il y aura du soleil toute la journée." Si vous voulez pratiquer, essayez de former une phrase similaire en utilisant un autre temps, par exemple, "Cosa dicono le previsioni del tempo per domani?" (Que disent les prévisions météo pour demain?).