2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Japanese

送金を依頼する Demander un transfert d'argent

Pour comprendre l'expression '送金を依頼する' (そうきんをいらいする, soukin wo irai suru), qui signifie 'Demander un transfert d'argent', examinons chaque partie.

1. 送金 (そうきん, soukin) : Cela signifie 'transfert d'argent'.

- Par exemple, si vous souhaitez envoyer de l'argent à un ami, vous pouvez dire : "Je veux faire un 送金." 2. を (wo) : C'est une particule qui indique l'objet de l'action.

Donc ici, elle relie '送金' à l'action suivante.

3. 依頼する (いらいする, irai suru) : Cela signifie 'demander' ou 'faire une demande'.

- Par exemple, si vous demandez à quelqu'un d'effectuer une tâche, vous pouvez juste dire '依頼する' pour montrer que vous sollicitez de l'aide.

Pour pratiquer, imaginons une situation : - Si vous voulez demander à votre banque de faire un transfert d'argent, vous pourriez dire : - "銀行に送金を依頼したいです。" (ぎんこうにそうきんをいらいしたいです, ginkou ni soukin wo irai shitai desu) qui signifie "Je veux demander un transfert d'argent à la banque." Un autre exemple : - Supposons que vous parliez à un ami et que vous vouliez lui envoyer de l'argent.

Vous pouvez dire : - "友達に送金を依頼します。" (ともだちにそうきんをいらいします, tomodachi ni soukin wo irai shimasu) ce qui veut dire "Je vais demander un transfert d'argent à mon ami." En résumé, '送金を依頼する' est utilisé pour exprimer le souhait de faire un transfert d'argent.

Cela peut être dans diverses situations, comme avec la banque ou pour envoyer de l'argent à quelqu'un.