2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Chinese (Hong Kong Traditional)

我有皮膚過敏。 你有去過皮膚科嗎?

Bien sûr ! Regardons la phrase '我有皮膚過敏。 你有去過皮膚科嗎?' en détail.

1. 我有皮膚過敏。 (ngóh yáuh pìh-fū gwo-mín.) - Traduction : "J'ai des allergies de la peau." - Explication : - 我 (ngóh) signifie "je".

- 有 (yáuh) signifie "avoir".

- 皮膚 (pìh-fū) se traduit par "peau".

- 過敏 (gwo-mín) signifie "allergie".

- Exemple : Si tu veux dire que tu as quelque chose d’autre, tu peux dire 我有花粉過敏 (ngóh yáuh faa-fán gwo-mín) qui veut dire "J'ai une allergie au pollen." 2. 你有去過皮膚科嗎?(néih yáuh heoi-gwǒ pìh-fū-kō mā?) - Traduction : "Es-tu déjà allé(e) chez un dermatologue ?" - Explication : - 你 (néih) veut dire "tu".

- 有 (yáuh) ici signifie "avoir" ou "déjà".

- 去過 (heoi-gwǒ) signifie "aller (déjà)".

- 皮膚科 (pìh-fū-kō) désigne "dermatologie" ou "dermatologue".

- 嗎 (mā) est une particule qui se place à la fin pour poser une question.

- Exemple : Pour parler d’autre chose, tu peux demander 你有去過醫生嗎? (néih yáuh heoi-gwǒ yī-sāng mā?) qui veut dire "Es-tu déjà allé(e) chez le médecin ?" En résumé, la première phrase parle d'un problème de santé lié à la peau tandis que la seconde questionne si l'interlocuteur a consulté un spécialiste.

C'est une manière courante d’engager une discussion sur des préoccupations de santé.