Questo è un errore, non ho ordinato questo. C'est une erreur, je n'ai pas commandé cela.
Bien sûr! Regardons la phrase "Questo è un errore, non ho ordinato questo." et la traduction en français "C'est une erreur, je n'ai pas commandé cela." 1. Questo è un errore (Prononciation: Kwest-toh eh oon eh-ror-eh) En français, cela signifie "C'est une erreur".
- Esempio : Immagina di ricevere un piatto sbagliato.
Tu dirais: "Questo è un errore".
- En français, tu pourrais dire: "C’est une erreur".
2. Non ho ordinato questo (Prononciation: Non oh or-dee-na-toh kwes-toh) Cela signifie "Je n'ai pas commandé cela".
- Esempio : Se ti portano un dessert che non hai scelto, puoi dire: "Non ho ordinato questo".
- En français, cela se traduirait par "Je n'ai pas commandé cela".
Mélange des deux langues : Quand tu veux dire que quelque chose est incorrect en italien, commence par "Questo è un errore".
Ensuite, si tu veux spécifier que tu n'as pas fait une commande, ajoute "non ho ordinato questo".
Récapitulatif : - Italian : "Questo è un errore, non ho ordinato questo." - French : "C'est une erreur, je n'ai pas commandé cela." Utilise ces phrases la prochaine fois que tu veux corriger une commande.
Bonne chance avec ton apprentissage de l'italien!