2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | German

Ich kann gut unter Druck arbeiten. Consigo trabalhar bem sob pressão.

Claro! Vamos aprender sobre a frase "Ich kann gut unter Druck arbeiten." e sua tradução para o português, "Consigo trabalhar bem sob pressão." Vou explicar cada parte e incluir exemplos.

"Ich kann gut unter Druck arbeiten." Pronúncia: [iiç kan guut unteɐ dʁuk aʁbaɪ̯tn̩] 1. Ich kann - "Eu consigo" Pronúncia: [iiç kan] - Exemplo: Ich kann gut Deutsch sprechen.

(Eu consigo falar bem alemão.) 2. gut - "bem" Pronúncia: [guut] - Exemplo: Ich fühle mich gut.

(Eu me sinto bem.) 3. unter Druck - "sob pressão" Pronúncia: [unteɐ dʁuk] - Exemplo: Ich arbeite oft unter Druck.

(Eu costumo trabalhar sob pressão.) 4. arbeiten - "trabalhar" Pronúncia: [aʁbaɪ̯tn̩] - Exemplo: Ich möchte einen neuen Job arbeiten.

(Eu quero trabalhar em um novo emprego.) Frase completa: "Ich kann gut unter Druck arbeiten." Esta frase é muito importante, especialmente em ambientes de trabalho.

Ela mostra que você é capaz de manter a qualidade do seu trabalho mesmo quando há pressão.

Exemplo de uso no dia a dia: Imagine que você está em uma entrevistas de emprego.

O entrevistador pode perguntar: "Wie gehen Sie mit Stress um?" (Como você lida com o estresse?) Você pode responder: "Ich kann gut unter Druck arbeiten." (Consigo trabalhar bem sob pressão.) Variações: - "Ich arbeite gut, wenn es schnell gehen muss." (Eu trabalho bem quando precisa ser rápido.) Pronúncia: [iiç aʁbaɪ̯tə guut, vɛn es ʃnɛl ɡeən mʊs] - "Ich fühle mich wohl, wenn ich unter Druck arbeite." (Eu me sinto bem quando trabalho sob pressão.) Pronúncia: [iiç fyːlə mɪç voːl, vɛn iiç unteɐ dʁuk aʁbaɪ̯tə] Lembre-se, praticar essas frases no contexto certo ajuda a aprender melhor! 👍