2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Chinese (Hong Kong Traditional)

送明信片 envoyer des cartes postales

Envoyer des cartes postales, en chinois traditionnel 香港, c'est 送明信片 (sòng míng xìn piàn).

C'est une activité populaire quand on voyage ou quand on veut partager des souvenirs.

Tout d'abord, tu dois choisir une carte postale .

En chinois : 你要選擇一張明信片 (nǐ yào xuǎn zé yī zhāng míng xìn piàn).

Les cartes postales ont souvent des images de paysages ou de monuments.

Par exemple, si tu es à Hong Kong, tu peux choisir une carte avec la vue de Victoria Harbour.

Ensuite, écris un message sur la carte.

En chinois, ça se dit 寫一個訊息 (xiě yī gè xùn xí).

Tu peux écrire quelque chose comme : "Bonjour, je t’envoie des salutations de Hong Kong !" en chinois : 你好,我從香港向你問好 ! (nǐ hǎo, wǒ cóng xiānggǎng xiàng nǐ wèn hǎo ).

Après avoir écrit, adresse la carte .

Cela signifie que tu dois mettre le nom et l'adresse du destinataire.

En chinois, ça se dit 地址 (dì zhǐ).

Par exemple, si tu envoies à un ami nommé Pierre, tu écris : "Pierre, 123 Rue de Paris".

Finalement, mets un timbre sur la carte postale.

En chinois : 貼上郵票 (tiē shàng yóu piào).

Cela permet à la carte d’arriver à destination.

Quand tu vas à la boîte aux lettres pour envoyer la carte, dis-toi que chaque carte est un petit cadeau pour celui qui la reçoit.

Voilà comment envoyer des cartes postales dans la vie quotidienne, en mélangeant un peu de français et de chinois traditionnel ! N'oublie pas de sourire quand tu penses à la personne à qui tu l'envoies !