You reap what you sow. คุณต้องเก็บเกี่ยวสิ่งที่คุณหว่าน
"You reap what you sow" (ยู รีพ ว็อท ยู โซ) แปลว่า "คุณต้องเก็บเกี่ยวสิ่งที่คุณหว่าน" หมายถึง สิ่งที่เราทำในชีวิต จะมีผลตามมาในอนาคต ถ้าเราทำดี เราก็จะได้ผลดี แต่ถ้าเราทำไม่ดี เราก็จะได้รับผลไม่ดีตามไปด้วย ตัวอย่าง: ถ้าเราขยันเรียน (If you study hard) แล้วเราจะได้คะแนนดีในโรงเรียน (you will get good grades in school) นี่คือการหว่านสิ่งดี ๆ เพื่อเก็บเกี่ยวผลสำเร็จในอนาคต อีกตัวอย่างหนึ่ง: ถ้าเราไม่ช่วยเหลือคนอื่น (If you don't help others) เช่น ไม่แบ่งปันสิ่งของ หรือไม่ทำความดี (not sharing or doing good deeds) วันหนึ่งเราอาจจะต้องเผชิญกับการที่ไม่มีใครมาช่วยเรา (one day, no one will help us) นี่คือการเก็บเกี่ยวผลจากสิ่งที่เราไม่ทำ ดังนั้นคำนี้สอนให้เราเข้าใจถึงผลของการกระทำ (the consequences of our actions) ว่าเราควรทำสิ่งดี ๆ เพื่อให้ได้ผลดี ๆ ในอนาคต (we should do good things to get good results in the future)