2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | English

I would like a glass of water. ฉัน/ผมขอน้ำหนึ่งแก้วค่ะ/ครับ

ตัวอย่างประโยคที่คุณต้องการพูดคือ "I would like a glass of water." ซึ่งแปลว่า "ฉัน/ผมขอน้ำหนึ่งแก้วค่ะ/ครับ" วลีนี้เป็นการขอสิ่งของอย่างสุภาพ และโดยทั่วไปแล้วมักใช้ในสถานการณ์ที่ต้องการน้ำ เช่น เมื่ออยู่ในร้านอาหารหรือที่ทำงาน - "I would like" (ไอ วูด ไลค์) แปลว่า "ฉัน/ผมต้องการ" การใช้ “would” ทำให้ฟังดูสุภาพมากขึ้น - "a glass of water" (อะ แกลส ออฟ ว็อเตอร์) แปลว่า "น้ำหนึ่งแก้ว" ตัวอย่างการใช้ในประโยค: 1. ถ้าคุณอยู่ในร้านอาหาร คุณอาจจะพูดว่า: - “Excuse me, I would like a glass of water, please.

” - (ทำเสียงเรียก) "เอ็กซคิวซมี, ไอ วูด ไลค์ อะ แกลส ออฟ ว็อเตอร์, พลีส” - แปลว่า “ขอโทษค่ะ/ครับ ฉัน/ผมขอน้ำหนึ่งแก้วค่ะ/ครับ” 2. หากคุณอยู่ที่บ้านกับเพื่อน คุณสามารถพูดว่า: - “Can I have a glass of water? I would like a glass of water.

” - (แคน ไอ แฮฟ อะ แกลส ออฟ ว็อเตอร์? ไอ วูด ไลค์ อะ แกลส ออฟ ว็อเตอร์) - แปลว่า “ขอฉันมีน้ำหนึ่งแก้วหน่อยได้ไหม? ฉัน/ผมขอน้ำหนึ่งแก้ว” เมื่อคุณต้องการขอน้ำ การใช้ประโยคนี้จะช่วยให้การสื่อสารของคุณฟังดูสุภาพและชัดเจนมากขึ้น!