2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Portuguese

Não se vive só de pão. On ne vit pas que de pain.

L'expression 'Não se vive só de pão' en Portuguese signifie littéralement "On ne vit pas que de pain".

Explication de l'expression : 1. Contexte : Cela signifie que, dans la vie, nous avons besoin de plus que de la nourriture physique pour être heureux ou complets.

Les relations, l'amour, et même la culture sont tout aussi importants.

2. Prononciation : [nãw si ˈvivɨ ˈsɔ dʒi pɐ̃w] Exemples : - Exemple 1 : Cuando une personne dit "Je travaille beaucoup", tu peux répondre "Oui, mais 'Não se vive só de pão'.".

- Prononciation : [wi, maɪ nãw si ˈvivɨ sɔ dʒi pɐ̃w] - Exemple 2 : Si quelqu'un est très concentré sur sa carrière, rappelle-lui que "Il faut aussi profiter de la vie".

- En Portuguese : "Você também deve aproveitar a vida".

Utilisation dans la vie quotidienne : - Quand tu vois des amis, tu pourrais dire : "Vamos sair e nos divertir, 'Não se vive só de pão'!", ce qui veut dire qu’il est important de s’amuser.

- Prononciation : [ˈvɐ̃mus saˈiɾ i nuz d͡ʒiʁˈviʁ ˈnãw si ˈvivɨ sɔ dʒi pɐ̃w] Conclusion : En apprenant cette expression, tu comprends que la vie est riche et diverse.

Voilà une belle façon de penser à l’équilibre entre le travail et le bonheur !