carona covoiturage
La "carona covoiturage" est un moyen de transport partagé.
En Portuguese, "carona" signifie "covoiturage", et c'est une belle manière de voyager avec d'autres personnes.
Exemple : "Je prends une carona avec mes amis pour aller à la plage." En Portuguese, cela serait : "Eu pego uma carona com meus amigos para ir à praia." (Prononciation : *Eu pégu uma carôna com meus amisgo pra ir à praïa*) Le covoiturage est avantageux car il permet de réduire les coûts.
Vous partagez les frais de l'essence, par exemple.
En Portuguese, on dit : "Você pode dividir os custos de combustível." (Prononciation : *Você pòdje divídir os cúshtos de combustível*) Un autre avantage est la réduction des embouteillages.
Moins de voitures sur la route signifie moins de trafic.
En Portuguese : "Menos carros na estrada significa menos trânsito." (Prononciation : *Ménos karros na estráda significa ménos trânsito*) Il existe aussi des applications pour faciliter le covoiturage.
Par exemple, vous pouvez utiliser des applications comme BlaBlaCar.
En Portuguese : "Você pode usar aplicativos como BlaBlaCar." (Prononciation : *Você pòdje uzar aplicativus como BlaBlaCar*) Enfin, le covoiturage est une excellente manière de rencontrer des gens.
Vous pouvez faire de nouvelles amitiés.
En Portuguese : "Você pode fazer novas amizades." (Prononciation : *Você pòdje fazer novas amizádes*) En résumé, "carona covoiturage" est économique, pratique et social! En Portuguese : "Em resumo, a carona covoiturage é econômica, prática e social!" (Prononciation : *Em résumô, a karôna covoituráji é ékonomika, prática e sócial*)