2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Thai

你能借我你的铅笔吗? Você pode me emprestar seu lápis?

Claro! Vamos explorar a frase '你能借我你的铅笔吗?' que significa "Você pode me emprestar seu lápis?" em Thai e em português.

Estrutura da Frase 1. Você pode (你能) - Em Thai: คุณสามารถ (khun sà-mâat) - Explicação: Esta parte é uma pergunta se a pessoa pode fazer algo.

A palavra "คุณ" (khun) significa "você" e "สามารถ" (sà-mâat) significa "pode" ou "consegue".

2. Me emprestar (借我) - Em Thai: ให้ฉันยืม (hâi chán yêum) - Explicação: Aqui, "ให้" (hâi) significa "dar" ou "que (alguém) empreste", "ฉัน" (chán) significa "eu" e "ยืม" (yêum) significa "emprestar".

3. Seu lápis (你的铅笔) - Em Thai: ดินสอของคุณ (dinsǎaw khǎng khun) - Explicação: "ดินสอ" (dinsǎaw) significa "lápis".

"ของคุณ" (khǎng khun) significa "seu" ou "de você".

Frase Completa em Thai Então, a frase completa em Thai fica: - คุณสามารถให้ฉันยืมดินสอของคุณไหม? (khun sà-mâat hâi chán yêum dinsǎaw khǎng khun mái?) Pronúncia em Português - Você pode (khun sà-mâat) - Me emprestar (hâi chán yêum) - Seu lápis (dinsǎaw khǎng khun) Exemplos de Uso 1. Usando a frase: - Você encontra um amigo e deseja pegar emprestado um lápis.

Você pode dizer: - "คุณสามารถให้ฉันยืมดินสอของคุณไหม?" - (Khun sà-mâat hâi chán yêum dinsǎaw khǎng khun mái?) 2. Outra situação: - Se você precisa de um lápis na aula, pode perguntar ao seu colega: - "Você pode me emprestar seu lápis?" - "คุณสามารถให้ฉันยืมดินสอของคุณไหม?" (Khun sà-mâat hâi chán yêum dinsǎaw khǎng khun mái?) Resumo - A expressão "Você pode me emprestar seu lápis?" traduz-se em Thai como: - คุณสามารถให้ฉันยืมดินสอของคุณไหม? (Khun sà-mâat hâi chán yêum dinsǎaw khǎng khun mái?) - Compreender cada parte da frase ajuda a criar novas combinações e expressões.

Espero que essa explicação ajude no seu aprendizado de Thai!