2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Thai

请给我我的书。 Por favor, me dê meu livro.

Claro! Vamos aprender sobre a frase '请给我我的书' que significa 'Por favor, me dê meu livro' em português e em tailandês.

1. Por favor - ในภาษาไทย, "por favor" é "กรุณา" (pronúncia: ga-ru-na).

Esta palavra é usada para pedir algo de forma educada.

Exemplo: - 请给我帮助。 (Por favor, me ajude.) - กรุณาช่วยฉัน (Garu-na chuay chan).

2. Me dê - Em tailandês, "me dê" é "ให้ฉัน" (pronúncia: hai chan).

Esta expressão é usada para solicitar algo diretamente.

Exemplo: - 请给我水。 (Por favor, me dê água.) - กรุณาให้ฉันน้ำ (Garu-na hai chan naam).

3. Meu livro - Para dizer "meu livro", você diria "หนังสือของฉัน" (pronúncia: nang-seu kong chan).

"หนังสือ" significa "livro" e "ของฉัน" significa "meu".

Exemplo: - 这是我的笔。 (Este é meu lápis.) - นี่คือดินสอของฉัน (Nii khue din-so kong chan).

Juntando tudo Então, juntando as partes, a frase completa "请给我我的书" se traduz em tailandês como: - กรุณาให้หนังสือของฉัน (Garu-na hai nang-seu kong chan).

Resumo das principais expressões: - กรุณา (ga-ru-na) - Por favor - ให้ฉัน (hai chan) - Me dê - หนังสือของฉัน (nang-seu kong chan) - Meu livro Prática Agora você pode praticar dizendo: 1. กรุณาให้หนังสือของฉัน (Garu-na hai nang-seu kong chan) - "Por favor, me dê meu livro." 2. กรุณาให้ฉันน้ำ (Garu-na hai chan naam) - "Por favor, me dê água." Essas expressões são muito úteis no seu aprendizado e prática do tailandês.

Boa sorte!