Saya sudah lama tidak berjumpa. Faz tempo que não nos vemos.
Claro! Vamos explorar a frase "Saya sudah lama tidak berjumpa" que significa "Faz tempo que não nos vemos".
Em Indonesian: 1. Saya (sah-yah) - Eu 2. Sudah (soo-dah) - Já 3. Lama (lah-mah) - Muito tempo 4. Tidak (tee-dahk) - Não 5. Berjumpa (ber-jum-pah) - Encontrar-se Explicação: A frase "Saya sudah lama tidak berjumpa" é usada para expressar que você não encontrou alguém por um longo período.
É uma maneira amigável de iniciar uma conversa após um tempo sem se ver.
Por exemplo, se você encontrar um amigo(a) após um ano: - Indonesian : "Saya sudah lama tidak berjumpa.
Apa kabar?" - Pronúncia : (sah-yah soo-dah lah-ma tee-dahk ber-jum-pah.
ah-pah kah-bar?) - Portuguese : "Faz tempo que não nos vemos.
Como você está?" Exemplos adicionais: 1. Indonesian: "Saya sudah lama tidak berjumpa dengan teman sekolah saya." - Pronúncia: (sah-yah soo-dah lah-ma tee-dahk ber-jum-pah den-gahn tuh-mahn seh-koh-lahh sah-yah) - Portuguese: "Faz tempo que não vejo meu amigo da escola." 2. Indonesian: "Sudah lama kita tidak berjumpa!" - Pronúncia: (soo-dah lah-ma kee-tah tee-dahk ber-jum-pah) - Portuguese: "Faz tempo que não nos vemos!" 3. Indonesian: "Saya rindu, sudah lama tidak berjumpa." - Pronúncia: (sah-yah rin-doo, soo-dah lah-ma tee-dahk ber-jum-pah) - Portuguese: "Eu sinto falta, faz tempo que não nos vemos." Conclusão: Usar "Saya sudah lama tidak berjumpa" é uma ótima forma de reatar o contato com alguém especial após algum tempo.
Pratique essa frase e as variações que discutimos para enriquecer seu vocabulário em Indonesian.