通話を終了する สิ้นสุดการโทร
通話を終了する (つうわをしゅうりょうする, tsuuwa o shūryou suru) แปลว่า “สิ้นสุดการโทร” ในภาษาไทย โดยทั่วไปแล้ว เราใช้วลีนี้เมื่อเราต้องการจะบอกว่าเราได้เสร็จสิ้นการสนทนาทางโทรศัพท์แล้ว 例えば、電話を切る前に「じゃあ、通話を終了しますね。」 (じゃあ、つうわをしゅうりょうしますね, Jaa, tsuuwa o shūryou shimasu ne) หมายถึง “งั้นฉันจะสิ้นสุดการโทรนะ” ซึ่งเป็นวิธีที่สุภาพในการบอกว่าเรากำลังจะวางสาย นอกจากนี้ คุณอาจจะใช้วลีว่า「失礼します。」 (しつれいします, Shitsurei shimasu) ซึ่งแปลว่า “ขอโทษนะ” หรือ “สวัสดีครับ/ค่ะ” ก่อนที่เราจะสิ้นสุดการโทร เพื่อแสดงถึงความเคารพต่อผู้คุย ตัวอย่างอื่น ๆ ได้แก่「これで通話を終了します。」 (これでつうわをしゅうりょうします, Kore de tsuuwa o shūryou shimasu) แปลว่า “จะสิ้นสุดการโทรตรงนี้นะ” การใช้วลีเหล่านี้จะช่วยให้การสื่อสารของคุณดูสุภาพและเหมาะสมเวลาที่คุณแยกสายจากการสนทนาในภาษาญี่ปุ่น